Вам — вся наша любовь...

Вернуться к списку новостей

08.03.2016

Твой нрав, как дикий суховей

^Твой нрав, как дикий суховей

В никем не кошенном лугу.

Ко мне под плед приди скорей —

Я приютить тебя смогу.

Пусть ураган вокруг тебя

Одни ненастья мне несёт —

Я разделить готов, любя,

С тобой в падении полёт.

 

Ты знаешь, бедность — не порок,

Но в ней и грязен я, и гол.

Мой рай безумен и жесток,

Однако в нём тебя нашёл.

Когда ты рядом — я король,

Но власть твоя стократ сильней!

Стать драгоценностью изволь

В моей короне. И... владей!

 

Роберт Бёрнс (перевод Таины Ким)