Вам — вся наша любовь...
Вернуться к списку новостей08.03.2016
Твой нрав, как дикий суховей
^Твой нрав, как дикий суховей
В никем не кошенном лугу.
Ко мне под плед приди скорей —
Я приютить тебя смогу.
Пусть ураган вокруг тебя
Одни ненастья мне несёт —
Я разделить готов, любя,
С тобой в падении полёт.
Ты знаешь, бедность — не порок,
Но в ней и грязен я, и гол.
Мой рай безумен и жесток,
Однако в нём тебя нашёл.
Когда ты рядом — я король,
Но власть твоя стократ сильней!
Стать драгоценностью изволь
В моей короне. И... владей!
Роберт Бёрнс (перевод Таины Ким)