Опубликованные «Стихотворения недели»

Евгений Евтушенко. ОЛЬХОВАЯ СЕРЕЖКА

Арсений Тарковский. «Вот и лето прошло, ...»

Константин Ваншенкин. МАЛЬЧИШКА

Николай Рубцов. ЗИМНЯЯ ПЕСНЯ

Александр Блок. «Когда ты загнан и забит ...»

Игорь Северянин. «Ты вышла в сад, и ты идёшь по саду, ...»

Евгений Евтушенко. УХОДЯТ МАТЕРИ

Саша Черный. ПОД СУРДИНКУ

Леонид Мартынов. СЛЕД

Александр Пушкин. ПОЭТУ

Вероника Тушнова. «А знаешь, все еще будет! ...»

Геннадий Головатый. СИЛА

Вадим Шефнер. «Я мохом серым нарасту на камень, ...»

Редьярд Киплинг (перевод К. Симонова). ДУРАК

Наум Коржавин. ВАРИАЦИИ ИЗ НЕКРАСОВА

Юрий Левитанский. «Как медленно тебя я забывал! ...»

Николай Рубцов. «Он шел против снега во мраке, ...»

Булат Окуджава. «В земные страсти вовлеченный, ...»

Иннокентий Анненский. «Среди миров, в мерцании светил ...»

Давид Самойлов. СНЕЖНЫЙ ЛИФТ

Агния Барто. ПЕРЕД СНОМ

Андрей Вознесенский. «В человеческом организме ...»

Роберт Рождественский. «Филологов не понимает физтех, — ...»

Николай Доризо. ОДА ВРАГАМ

Саша Черный. БОЛЬНОМУ

Иосиф Бродский. «Не выходи из комнаты, не совершай ошибку. ...»

Евгений Евтушенко. ДОПРОС ПОД БРАМСА

Владимир Высоцкий. «В холода, в холода ...»

Константин Симонов. «Я много жил в гостиницах, ...»

Олег Митяев. «Когда проходят дни запоя, ...»

Дмитрий Сухарев. «Удел мой светел, ...»

Александр Блок. «В густой траве пропадешь с головой, ...»

Давид Самойлов. ИЗ ДЕТСТВА

Евгений Евтушенко. ДАВАЙТЕ, МАЛЬЧИКИ

Георгий Ива́нов. «Поговори со мной о пустяках, ...»

Иосиф Бродский. «Это наша зима. ...»

Александр Кочетков. «Мой дедушка — старый, но добрый старик ...»

Алексей Фатьянов. ДАВНО МЫ ДОМА НЕ БЫЛИ...

Николай Заболоцкий. ПОСЛЕДНЯЯ ЛЮБОВЬ

Сергей Есенин. «Шел Господь пытать людей в любови, ...»

Самуил Маршак. «Старайтесь сохранить тепло стыда. ...»

Иоганн Гёте. «Душе не выплакаться всласть, ...»

Евгений Евтушенко. «Боюсь не справиться с лицом, ...»

Роберт Рождественский. «Волга-река. И совсем по-домашнему: ...»

Михаил Танич. «Я на женщин сквозь пальцы смотрел, ...»

Александр Никифоров. «Кто-то песню вдали, не допев, оборвал, ...»

Давид Самойлов. «Вот и все. Смежили очи гении. ...»

Андрей Вознесенский. ТОСКА

Роберт Рождественский. «Тихо летят паутинные нити, ...»

Михаил Светлов. «Было так — легенды говорят — ...»

Александр Кушнер. «Кто-то плачет всю ночь. ...»

Булат Окуджава. «Всю ночь кричали петухи ...»

Вероника Тушнова. «Не отрекаются любя, ...»

Александр Галич. «Я в путь собирался всегда налегке, ...»

Сара Тисдэйл (перевод Льва Жданова). «Будет ласковый дождь, будет запах земли. ...»

Николай Заболоцкий. НЕКРАСИВАЯ ДЕВОЧКА

Федор Тютчев. «Да, вы сдержали ваше слово: ...»

Евгений Евтушенко. «Не в первый раз и не в последний раз ...»

Самуил Маршак. «Как вежлив ты в покое и тепле, ...»

Иннокентий Анненский. «Бывает час в преддверье сна, ...»

Юнна Мориц. СЕНТЯБРЬ

Евгений Евтушенко. КОЛОКОЛЬЧИК

Пабло Бельтран Руис (перевод Бориса Брянского). КТО ТЫ? (QUIEN SERA?)

Евгений Клячкин. «Не гляди назад, не гляди — ...»

Велимир Хлебников. ПТИЧКА В КЛЕТКЕ

Борис Пастернак. СВИДАНИЕ

Владимир Маяковский. ХОРОШЕЕ ОТНОШЕНИЕ К ЛОШАДЯМ

Владимир Высоцкий. «Если где-то в глухой, неспокойной ночи ...»

Валерий Брюсов. ИНКОГНИТО

Мария Петровых. «Не взыщи, мои признанья грубы, ...»

Иван Бунин. ВЕЧЕР

Булат Окуджава. «Встань пораньше, встань пораньше, встань пораньше, ...»

Юнна Мориц. «В серебряном столбе ...»

Самуил Маршак. «Пустынный двор, разрезанный оврагом, ...»

Инна Гофф. «Пусть завтра кто-то скажет, как отрубит, ...»

Александр Пушкин. РАССУДОК И ЛЮБОВЬ

Александр Блок. «Твой образ чудится невольно ...»

Вильям Шекспир (перевод Александра Финкеля). СОНЕТ № 75

Рабиндранат Тагор (перевод Анны Ахматовой). «Когда тебя во сне моем не вижу, ...»

Александр Пушкин. «Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит — ...»

Евгений Евтушенко. «Если люди в меня входят, ...»

Виктор Пелевин. «Принимая разные формы, появляясь, исчезая, и меняя лица, ...»

Семён Кирсанов. «Бессмертья нет — и пусть! ...»

Олег Митяев. «В темной комнате свет пробежал по стене — ...»

Булат Окуджава. «Не клонись-ка ты, головушка, ...»

Евгений Евтушенко. «В вагоне шаркают и шамкают ...»

Давид Самойлов. «Давай поедем в город, ...»

Алексей Толстой. «Смеркалось, жаркий день бледнел неуловимо, ...»

Юнна Мориц. «Когда мы были молодые ...»

Давид Самойлов. «Что-то вылепится ...»

Юрий Воронов. ТРОЕ

Борис Слуцкий. «У каждого были причины свои: ...»

Иосиф Бродский. «Мимо ристалищ, капищ, ...»

Александр Градский. «Если ветер дом унесёт — ...»

Бертольт Брехт (перевод Вячеслава Куприянова). «Все наши встречи — дружбе не порука, ...»

Лев Ошанин. «Снится мне, что я усталый конь. ...»

Геннадий Русаков. «Есть много форм любви. ...»

Иосиф Бродский. «Прощай. Позабудь и не обессудь. ...»

Михаил Матусовский. «Ты надела свой плащ ...»

Вильям Шекспир (перевод Александра Финкеля). СОНЕТ № 147

Юнна Мориц. СНЕГОПАД

Диомид Костюрин. «То злая стужа стёкла серебрила, ...»

Павел Антокольский. «Не вспоминаю дней счастливых, ...»

Семён Кирсанов. «Освободи меня от мысли ...»

Василий Жуковский. «О милый друг! теперь с тобою радость! ...»

Гавриил Державин. «Задумчиво, один, широкими шагами ...»

Иосиф Бродский. «Когда так много позади ...»

Роберт Рождественский. ПОДСЛУШАННЫЙ РАЗГОВОР

Александр Блок. «Жизнь — без начала и конца. ...»

Евгений Евтушенко. «Я комнату снимаю на Сущевской. ...»

Эдуард Асадов. САТАНА

Иннокентий Анненский. «Мне всегда открывается та же ...»

Михаил Матусовский. «Дождь пробежал по деревьям и крышам, ...»

Михаил Лермонтов. А. О. СМИРНОВОЙ

Борис Пастернак. ВЕТЕР

Новелла Матвеева. СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК

Константин Ваншенкин. «За окошком свету мало, ...»

Юрий Левитанский. ВОСПОМИНАНЬЕ О САНКАХ

Адам Мицкевич (перевод Константина Бальмонта). «Несчастен — кто, любя, любим не может быть, ...»

Константин Ваншенкин. «Это было давно. Мы расстались тогда. ...»

Диомид Костюрин. «В грядущее открыты настежь двери, ...»

Николай Некрасов. «В столицах шум, гремят витии, ...»

Булат Окуджава. «Ехал всадник на коне. ...»

Роберт Рождественский. «Я шагал по земле, было зябко в душе и окрест. ...»

Михаил Светлов. «С первого пожатия руки ...»

Константин Симонов. «Сквозь время тоже ходят поезда, ...»

Белла Ахмадулина. «По улице моей который год ...»

Леонид Мартынов. «Примерзло яблоко ...»

Борис Слуцкий. «Давайте после драки ...»

Геворг Эмин (перевод Веры Звягинцевой). «Ты бы в гости ко мне пришла, ...»

Анна Ахматова. «Приходи на меня посмотреть. ...»

Булат Окуджава. СТАРЫЙ ПИДЖАК

Аля Кудряшева. «Вот табличка висит «Посторонним нельзя», ...»

Алексей Толстой. «Средь шумного бала, случайно, ...»

Дмитрий Мережковский. «Давно ль желанный мир я звал к себе, тоскуя, ...»

Борис Заходер. «А может быть, она со мной ...»

Дмитрий Сухарев. САМОЛЕТИК

Николай Рубцов. «По утрам умываясь росой, ...»

Евгений Клячкин. ОСЕННИЙ РОМАНС

Николай Доризо. «Пускай повстречались мы лишь сейчас, ...»

Иосиф Бродский. «Когда теряет равновесие ...»

Алексей Апухтин. «Ты говоришь: моя душа — загадка, ...»

Иосиф Бродский. «Я всегда твердил, что судьба — игра. ...»

Расул Гамзатов. ЖУРАВЛИ

Иван Бунин. «Мы рядом шли, но на меня ...»

Константин Ваншенкин. «По своей иль учительской воле ...»

Андрей Вознесенский. «Заведи мне ладони за плечи, ...»

Булат Окуджава. «Не пробуй этот мед: в нем ложка дегтя. ...»

Наум Коржавин. «Возьму обижусь, разрублю, ...»

Михаил Светлов. «Выдумкой моей пресыщена, ...»

Константин Симонов. «Ещё никто не знал в ту пору, ...»

Вадим Егоров. «Эта вечная задачка ...»

Марина Бородицкая. «Двенадцатилистовая тетрадь ...»

Евгений Винокуров. «Я посетил тот город, где когда-то ...»

Мирра Лохвицкая. «Когда в тебе клеймят и женщину, и мать — ...»

Владимир Набоков. «Как часто, как часто я в поезде скором ...»

Александр Блок. DOLOR ANTE LUCEM (ПРЕДРАССВЕТНАЯ ТОСКА)

Александр Кушнер. «Времена не выбирают, ...»

Александр Городницкий. «Давайте отложим вчерашние планы до нового марта, — ...»

Евгений Евтушенко. «Пришли иные времена. ...»

Илья Эренбург. «Вчера казалась высохшей река, ...»

Вера Полозкова. «Усталая серость разлита по свежим холстам. ...»

Борис Пастернак. СОСНЫ

Ярослав Смеляков. «Если я заболею, ...»

Алексей Толстой. «Коль любить, так без рассудку, ...»

Анна Ахматова. «Нам свежесть слов и чувства простоту ...»

Юнна Мориц. ПОБЕГ

Евгений Евтушенко. СТЕКЛЯННЫЙ ГОСПОДИН

Борис Рыжий. «Стоял обычный зимний день, ...»

Самуил Маршак. «Года четыре ...»

Ольга Берггольц. «А я вам говорю, что нет ...»

Николай Заболоцкий. «В этой роще березовой, ...»

Ярослав Смеляков. «Давным-давно, еще до появленья, ...»

Наум Коржавин. «Я в сказки не верю. Не те уж года мне. ...»

Владислав Ходасевич. ЖИЗЕЛЬ

Николай Доризо. «Прошу, как высшее из благ, ...»

Давид Самойлов. «Рано утром приходят в скверы ...»

Самуил Маршак. «Нахмурилась елка, и стало темно. ...»

Юнна Мориц. НОЧЬ

Вера Инбер. СЫНУ, КОТОРОГО НЕТ

Борис Пастернак. «Любить иных тяжелый крест, ...»

Александр Городницкий. ДЕРЕВЯННЫЕ ГОРОДА

Юрий Левитанский. «Так дни неслись, так быстро время мчалось, ...»

Евгений Евтушенко. «А снег повалится, повалится, ...»

Иван Тургенев. «Отсутствующими очами ...»

Анна Ахматова. «Когда лежит луна ломтем чарджуйской дыни ...»

Арсений Тарковский. НОЧНОЙ ДОЖДЬ

Андрей Орлов. «Ко мне через три дня придёт любовь. ...»

Вера Полозкова. «В свежих ранах крупинки соли. ...»

Анна Ахматова. «Я научилась просто, мудро жить, ...»

Александр Пушкин. «Свободы сеятель пустынный, ...»

Евгений Евтушенко. «Идут белые снеги, ...»

Николай Рубцов. «В минуты музыки печальной ...»

Сергей Потехин. «Темнота. Огонь погас ...»

Борис Рыжий. «Пока стучит твой тонкий каблучок, ...»

Сергей Потехин. «Заманила роща жёлтая ...»

Юрий Воронов. «В блокадных днях мы так и не узнали: ...»

Белла Ахмадулина. АПРЕЛЬ

Федерико Гарсиа Лорка (перевод Анатолия Гелескула). ПЕЙЗАЖ

Юнна Мориц. СЛЕД В МОРЕ

Марина Бородицкая. «Давайте из жизни пока не уйдем, ...»

Константин Ваншенкин. «Я спал на свежем клевере, в телеге, ...»

Диомид Костюрин. «И стряслось, и взошло, и случилось: ...»

Булат Окуджава. «Глаза — неведомые острова ...»

Константин Симонов. «Когда на выжженном плато ...»

Илья Кормильцев. ЗОЛОТОЙ ДИРИЖАБЛЬ

Семён Кирсанов. ДОЖДЬ

Вильям Шекспир (перевод Новеллы Матвеевой). СОНЕТ № 29